본문 바로가기

기타공학/비행기

무선교신으로 쌈박질 하는 파일럿과 관제센터


관제센터와 파일럿간의 어이 없는 교신 내용들을 번역해 보았습니다




인터넷을 돌아다니다가 우연히, 지상 관제사와 파일럿간의 교신이 담긴 유튜브 영상을 발견 했습니다. 생각보다 말도 안되는 교신 내용들이 많더군요. 



직접 한 발번역이지만, 혼자 보기 아까워서 포스팅으로 정리 해 보았습니다. 익숙치 않은 항공용어에, 의역이 다소 섞여 있으니 감안하고 보시면 될 것 같습니다. 



혹시나 실수가 있으면 말씀 주시고, 유튜브를 틀어놓고 같이 보시기를 추천 드립니다. 격앙된 관제사들의 생생한 목소리를 들으실 수 있어요 ㅋ



소스 출처 : https://www.youtube.com/watch?v=Be7tzLWQBC8








KSNA의 막나가는 ATC (0:05초 / Rude Air Traffic controllers at *KSNA)


 


en.wikipedia.org



* KSNA : 캘리포니아 오렌지카운티 존웨인 국제 공항

* ATC : 에어 트래픽 컨트롤러 / 관제탑




N7605R : And 05R, we are VFR under the clouds right now. And if you could give me a {inaudible}


N7605R기 : 현재 구름 아래에서 VFR 상황입니다. {미확인 오디오}를 알려줄 수 있습니까.


VFR (Visual flight rules, 시계 비행 규정)





KSNA Tower : You’re not familiar with this airspace?


KSNA 타워 : N7605R기, 비행기 처음 조종해 봅니까?





N7605R : Yes sir, I am very familiar with with this airspace. But just coming through the clouds now would be easier if {inaudiable} for a moment.


N7605R기 : 아니오, 저는 이 기체에 무척 익숙합니다. 그것보다, 다가 오고 있는 구름의 상황을 말씀 해 주시면 더 좋겠군요.






KSNA Tower : What kind of nav equipment do you have onboard.


KSNA 타워 : 기체에 달린 네비게이션이 뭡니까?






N7605R : Slant Uniform, VOR sir.


N7605R기 :슬란트 유니폼 VOR 입니다. 






KSNA Tower : 05R fly heading 150. Vectors mile square park.


KSNA 타워 : N7605R기, 맞바람으로 150 백터마일 입니다. (단위를 정확히 모르겠어요....)






N7605R : OK, we are currently 150 sir. Thank you sir, just wanted a little help. Thank you.


N7605R기 : 150 확인했습니다. 감사합니다. 그냥 조금 도움이 필요했을 뿐이에요.






KSNA Tower : Well, let me give you some advice. We are really busy. We’ve got one controller working all the airspace and a lot of inbounds coming in. the last airliners coming into John Wayne. I probably don’t always have time to hold your hand. Sorry to say that, but that’s the truth.


KSNA 타워 : 조언 하나만 하지요. 여긴 진짜 바빠요. 이 공역으로 들어오는 여객기는 수없이 많은데, ATC는 단 하나입니다. 존웨인 공항으로 들어오는 마지막 비행기들이 대기 중이에요. 당신과 노닥거릴 시간이 없어요. 미안하지만 상황이 그렇습니다.






N7605R : 25 years I have been flying this airspace sir, I’ve never had a controller talk to me like that.


N7605R : 25년간 조종을 해 왔지만, ATC가 이렇게 이야기하는 건 정말 처음 들어봅니다.






KSNA Tower : Well you are welcome to call me on the phone.


KSNA 타워 : 전화하세요. 얼마든지 받겠습니다.






N7605R : Love to


N7605R기 : 기꺼이요.










공용주파수에다 욕설을 시전한 관제탑 (2분 48초 / Controller Swearing on Open frequency)




http://globalnews.ca





JZA 8544 : Tower, Jazz 8544, Noah final 24 Right.


JZA 8544기 : 타워, 재즈 8544기는 노아 파이널, 24 오른쪽입니다.






CYYZ TWR : Jazz 8544 wind is 180 at 5 miles, cleared to land 24 Right.


CYYZ 타워 : 재즈 8544, 풍속은 180에 5마일, 24번 우측 활주로가 비어 있습니다.


*CYYZ : 캐나다 토론토 피어슨 국제공항






JZA 8544 : Cleared to land 24 right Jazz 8544.


JZA 8544 : 24번 우측 활주로가 비어 있음을 확인 했습니다.






CYYZ TWR : Jazz 7844 turn left to a heading of 120 degrees.


CYYZ 타워 : 재즈 7844, 정면 120로 왼쪽 턴 하세요.






CYYZ TWR : Jazz 7844 left heading 120.


CYYZ 타워 : 재즈 7844, 정면 120로 왼쪽 턴 하세요.






CYYZ TWR : Jazz 7844 do you read?


CYYZ 타워 : 재즈 7844, 들립니까?






CYYZ TWR : You stupid fucking cunt. Jazz 7779 cleared to 11,000.


CYYZ 타워 : 이런 병신같은 X발 X년 같으니라고. 재즈 7779 11,000 피트는 비었습니다.






CYYZ APP : (Okay, what the hell is going on here? God damnit.)


CYYZ 교체 관제사 : (대체 무슨 X같은 일이 일어나고 있는 거야 망할)






JZA 7844 : And departure Jazz 7844 do you read?


JZA 7844기 : 여기는 이륙기 재즈 7844, 타워 들립니까?






CYYZ APP : Jazz 7844 how do you read me?


CYYZ 교체 관제사 : 재즈 7844, 어떻게 교신이 연결되었지요?






JZA 7844 : We’ve got you three by three, but there is an open mic on the frequency.


JZA 7844기 : 3by3(?)로 이미 연결되어 있었습니다. 그런데 개방 주파수에서 이상한 소리가 들리더군요.






CYYZ APP : Air Canada 269, thanks call Toronto 132.57.


CYYZ 교체 관제사 : 에어캐나다 269, 고맙습니다. 토론도 132.57 로 콜 주세요.






ACA 269 : 32.57, you better spank that boy tonight.


ACA 269기 : 32.57, 오늘 밤 막말을 한 친구의 궁둥이를 때리셔야 겠네요.






CYYZ APP : Yeah, he is behind me shaking in his boots right now actually.


CYYZ 교체 관제사 : 흠, 사실 그는 지금 제 뒤 부스에서 부들부들 떨고 있어요.






ACA 269 : Unacceptable, I happen to be flying with a lady tonight, and have never heard anything like that in 32 years.


ACA 269기 : 이해 할 수가 없군요. 지금 여성 부기장과 함께 비행 중입니다. 32년의 비행 중 이런 교신은 생전 처음 들어봅니다.






CYYZ APP : Okay, thank you sir call Toronto 32.57.


CYYZ 교체 관제사 : 좋아요, 고맙습니다. 토론토 32.57로 콜 주세요.






ACA 269 : 32.57, Air Canada 269.


ACA 269기 : 여기는 에어캐나다 269, 32.57 입니다.






CYYZ APP : I just sat down, so I don’t know what this is all about exactly. But apologies for whatever happened. Call Toronto, tell them you are direct Kingston on 34.25.


CYYZ 교체 관제사 : 전 지금 막 교체되어 앉았어요. 뭔 일이 있었는지 모르겠지만, 어쨌던 사과드립니다. 토론토 32.57로 콜 하셔서, 그들에게 현재 킹스톤을 향하고 있다고 32.57에서 알려주세요.






Unkown Aircraft : No offense taken. The comments that were heard I believe they were not referring to the lady pilot with Air Canada. They were referring to the problem that was going on with the communications.


미확인 항공기 : 걱정 마세요. 우리가 들은 통신 내용이, 에어 캐나다의 여성 파일럿을 가리킨게 아니란 걸 알 고 있습니다. 통신 문제 때문에 그냥 내 뱉었다고 이해하고 있어요.






CYYZ APP : Oh, I see what you mean. Anyway I will find out more later Thanks, 34.25.


CYYZ 교체 관제사 : 오, 이제 무슨 말인지 알겠습니다. 어쨌던 더 확인 해 보도록 하겠습니다. 감사합니다. 34.25






Unkown Aircraft : No problem, thanks a lot.


미확인 항공기 : 천만에요. 대단히 감사합니다.







 


에티하드 항공과 한 판 붙은 관제탑 (6분 18초 Angry ATC Controller with Etihad Pilot)


 


www.forbes.com




JFK GND : Echo Tango Delta 503, where you park?


JFK 타워 : 에코, 탱고, 델타 ETD 503, 착륙 후 위치가 어딥니까?


* 존 F. 케네디 국제공항






ETD 503 : Bravo 28, sir.


ETD 503기 : 브라보 28입니다.






JFK GND : Not Taxiway, the letter!


JFK 타워 : 택시웨이 번호 말고요, 알파펫을 불러요.






ETD 503 : Oh, negative sir, we are on 22R holding short of Foxort.


ETD 503기 : 아닙니다. 저희는 지금 22R F 노상 에서 대기중입니다.






JFK GND : What taxiway do you enter the Ramp?!


JFK 타워 : 어떤 택시웨이를 통해 램프로 진입 하나요?






ETD 503 : Okay, so we just exit the runway and we’re holding short of Foxort on 22R.


ETD 503기 : 우리는 막 런웨이에서 나왔어요. 지금 22R F 노상 에서 대기중입니다.






JFK GND : You are not listening to what I’m asking you. What Taxi way do you enter the ramp?


JFK 타워 : 그걸 말하는게 아니잖아요! 어떤 택시웨이를 통해 램프로 진입 하나요?







ETD 503 : I’m not on the ramp yet sir.


ETD 503기 : 아직 램프에 들어가지 않았습니다.







JFK GND : What taxiway do you enter the ramp. Tell me. What letter.


JFK 타워 : 어떤 택시웨이를 통해 램프로 진입 하나요? 알파벳만 말해요!







ETD 503 : Okay, we can enter at Kilo for Etihad 503.


ETD 503기 : 에티하드 503편, K로 진입 하도록 하겠습니다.






JFK GND : That’s what I need get out of you, we talked like 6 times. Straight ahead and hold short of Hotel sir.


JFK 타워 : 여섯 번이나 요청 했는데, 이제야 알파벳이 나옵니까! 직진 후 H에서 대기 하세요.







ETD 503 : Straight ahead. Hold short of Hotel, roger.


ETD 503기 : 직진 후 H에서 대기, 확인했습니다.






JFK GND : Asiana 222, Turn right here. Turn left on to 22R, and hold short of Juliet.


JFK 타워 : 아시아나 222, 우회전후 22R에서 좌회전하고. J에서 잠시 대기하세요.






JFK GND : Asiana 222?


JFK 타워 : 아시아나 222 들립니까?






Asiana 222 : Go ahead.


아시아나 222기 : 말씀하세요.






JFK GND : Turn right here. Turn left on to 22R, and hold short of Juliet.


JFK 타워 : 아시아나 222, 우회전후 22R에서 좌회전하고. J에서 잠시 대기하세요.






Asiana 222 : Okay, right turn, then 22R, Holding short Juliet, Asiana 222.


아시아나 222기 : 네 알겠습니다. 우회전, 22R, 그리고 J에서 잠시 대기를 확인했습니다.






JFK GND : ETD 503 follow Asiana 222, hold short Juliet on the runway.


JFK 타워 : ETD 503편 아시아나 222를 따라가세요. J에서 잠시 대기하세요.






ETD 503 : Yes, we’ll follow the Asiana, and next time I would like you to be polite with me. Thank you.


ETD 503기 : 네, 아시아나를 따라가겠습니다. 그리고 다음 번에는 좀 더 정중하게 말해주시면 좋겠군요.






JFK GND : Okay, but if got to talk to you 6 times, and I got all other people I got to talk to, and you don’t know what I’m saying.


JFK 타워 : 하지만 그쪽에게 여섯 번이나 같은 요청을 해야 했어요. 다른 많은 기체들이 대기중인데 말이에요. 뭔소린지 알아요?






ETD 503 : You don’t understand what I say. Polite with me alright?


ETD 503기 : 제 말이 이해가 안갑니까? 정중해지라고요!






JFK GND : Are you impolite with me?


JFK 타워 : 당신은 지금 정중합니까?






ETD 503 : I’ll make a report.


ETD 503기 : 이번 건을 상부에 보고 하겠습니다.





JFK GND : Go ahead.


JFK 타워 : 마음 대로 하세요.