관제센터와 파일럿간의 어이 없는 교신 내용들을 번역해 보았습니다
인터넷을 돌아다니다가 우연히, 지상 관제사와 파일럿간의 교신이 담긴 유튜브 영상을 발견 했습니다. 생각보다 말도 안되는 교신 내용들이 많더군요.
직접 한 발번역이지만, 혼자 보기 아까워서 포스팅으로 정리 해 보았습니다. 익숙치 않은 항공용어에, 의역이 다소 섞여 있으니 감안하고 보시면 될 것 같습니다.
혹시나 실수가 있으면 말씀 주시고, 유튜브를 틀어놓고 같이 보시기를 추천 드립니다. 격앙된 관제사들의 생생한 목소리를 들으실 수 있어요 ㅋ
소스 출처 : https://www.youtube.com/watch?v=Be7tzLWQBC8
KSNA의 막나가는 ATC (0:05초 / Rude Air Traffic controllers at *KSNA)
en.wikipedia.org
* KSNA : 캘리포니아 오렌지카운티 존웨인 국제 공항
* ATC : 에어 트래픽 컨트롤러 / 관제탑
N7605R : And 05R, we are VFR under the clouds right now. And if you could give me a {inaudible}
N7605R기 : 현재 구름 아래에서 VFR 상황입니다. {미확인 오디오}를 알려줄 수 있습니까.
* VFR (Visual flight rules, 시계 비행 규정)
KSNA Tower : You’re not familiar with this airspace?
KSNA 타워 : N7605R기, 비행기 처음 조종해 봅니까?
N7605R : Yes sir, I am very familiar with with this airspace. But just coming through the clouds now would be easier if {inaudiable} for a moment.
N7605R기 : 아니오, 저는 이 기체에 무척 익숙합니다. 그것보다, 다가 오고 있는 구름의 상황을 말씀 해 주시면 더 좋겠군요.
KSNA Tower : What kind of nav equipment do you have onboard.
KSNA 타워 : 기체에 달린 네비게이션이 뭡니까?
N7605R : Slant Uniform, VOR sir.
N7605R기 :슬란트 유니폼 VOR 입니다.
KSNA Tower : 05R fly heading 150. Vectors mile square park.
KSNA 타워 : N7605R기, 맞바람으로 150 백터마일 입니다. (단위를 정확히 모르겠어요....)
N7605R : OK, we are currently 150 sir. Thank you sir, just wanted a little help. Thank you.
N7605R기 : 150 확인했습니다. 감사합니다. 그냥 조금 도움이 필요했을 뿐이에요.
KSNA Tower : Well, let me give you some advice. We are really busy. We’ve got one controller working all the airspace and a lot of inbounds coming in. the last airliners coming into John Wayne. I probably don’t always have time to hold your hand. Sorry to say that, but that’s the truth.
KSNA 타워 : 조언 하나만 하지요. 여긴 진짜 바빠요. 이 공역으로 들어오는 여객기는 수없이 많은데, ATC는 단 하나입니다. 존웨인 공항으로 들어오는 마지막 비행기들이 대기 중이에요. 당신과 노닥거릴 시간이 없어요. 미안하지만 상황이 그렇습니다.
N7605R : 25 years I have been flying this airspace sir, I’ve never had a controller talk to me like that.
N7605R : 25년간 조종을 해 왔지만, ATC가 이렇게 이야기하는 건 정말 처음 들어봅니다.
KSNA Tower : Well you are welcome to call me on the phone.
KSNA 타워 : 전화하세요. 얼마든지 받겠습니다.
N7605R : Love to
N7605R기 : 기꺼이요.
공용주파수에다 욕설을 시전한 관제탑 (2분 48초 / Controller Swearing on Open frequency)
http://globalnews.ca
JZA 8544 : Tower, Jazz 8544, Noah final 24 Right.
JZA 8544기 : 타워, 재즈 8544기는 노아 파이널, 24 오른쪽입니다.
CYYZ TWR : Jazz 8544 wind is 180 at 5 miles, cleared to land 24 Right.
CYYZ 타워 : 재즈 8544, 풍속은 180에 5마일, 24번 우측 활주로가 비어 있습니다.
*CYYZ : 캐나다 토론토 피어슨 국제공항
JZA 8544 : Cleared to land 24 right Jazz 8544.
JZA 8544 : 24번 우측 활주로가 비어 있음을 확인 했습니다.
CYYZ TWR : Jazz 7844 turn left to a heading of 120 degrees.
CYYZ 타워 : 재즈 7844, 정면 120로 왼쪽 턴 하세요.
CYYZ TWR : Jazz 7844 left heading 120.
CYYZ 타워 : 재즈 7844, 정면 120로 왼쪽 턴 하세요.
CYYZ TWR : Jazz 7844 do you read?
CYYZ 타워 : 재즈 7844, 들립니까?
CYYZ TWR : You stupid fucking cunt. Jazz 7779 cleared to 11,000.
CYYZ 타워 : 이런 병신같은 X발 X년 같으니라고. 재즈 7779 11,000 피트는 비었습니다.
CYYZ APP : (Okay, what the hell is going on here? God damnit.)
CYYZ 교체 관제사 : (대체 무슨 X같은 일이 일어나고 있는 거야 망할)
JZA 7844 : And departure Jazz 7844 do you read?
JZA 7844기 : 여기는 이륙기 재즈 7844, 타워 들립니까?
CYYZ APP : Jazz 7844 how do you read me?
CYYZ 교체 관제사 : 재즈 7844, 어떻게 교신이 연결되었지요?
JZA 7844 : We’ve got you three by three, but there is an open mic on the frequency.
JZA 7844기 : 3by3(?)로 이미 연결되어 있었습니다. 그런데 개방 주파수에서 이상한 소리가 들리더군요.
CYYZ APP : Air Canada 269, thanks call Toronto 132.57.
CYYZ 교체 관제사 : 에어캐나다 269, 고맙습니다. 토론도 132.57 로 콜 주세요.
ACA 269 : 32.57, you better spank that boy tonight.
ACA 269기 : 32.57, 오늘 밤 막말을 한 친구의 궁둥이를 때리셔야 겠네요.
CYYZ APP : Yeah, he is behind me shaking in his boots right now actually.
CYYZ 교체 관제사 : 흠, 사실 그는 지금 제 뒤 부스에서 부들부들 떨고 있어요.
ACA 269 : Unacceptable, I happen to be flying with a lady tonight, and have never heard anything like that in 32 years.
ACA 269기 : 이해 할 수가 없군요. 지금 여성 부기장과 함께 비행 중입니다. 32년의 비행 중 이런 교신은 생전 처음 들어봅니다.
CYYZ APP : Okay, thank you sir call Toronto 32.57.
CYYZ 교체 관제사 : 좋아요, 고맙습니다. 토론토 32.57로 콜 주세요.
ACA 269 : 32.57, Air Canada 269.
ACA 269기 : 여기는 에어캐나다 269, 32.57 입니다.
CYYZ APP : I just sat down, so I don’t know what this is all about exactly. But apologies for whatever happened. Call Toronto, tell them you are direct Kingston on 34.25.
CYYZ 교체 관제사 : 전 지금 막 교체되어 앉았어요. 뭔 일이 있었는지 모르겠지만, 어쨌던 사과드립니다. 토론토 32.57로 콜 하셔서, 그들에게 현재 킹스톤을 향하고 있다고 32.57에서 알려주세요.
Unkown Aircraft : No offense taken. The comments that were heard I believe they were not referring to the lady pilot with Air Canada. They were referring to the problem that was going on with the communications.
미확인 항공기 : 걱정 마세요. 우리가 들은 통신 내용이, 에어 캐나다의 여성 파일럿을 가리킨게 아니란 걸 알 고 있습니다. 통신 문제 때문에 그냥 내 뱉었다고 이해하고 있어요.
CYYZ APP : Oh, I see what you mean. Anyway I will find out more later Thanks, 34.25.
CYYZ 교체 관제사 : 오, 이제 무슨 말인지 알겠습니다. 어쨌던 더 확인 해 보도록 하겠습니다. 감사합니다. 34.25
Unkown Aircraft : No problem, thanks a lot.
미확인 항공기 : 천만에요. 대단히 감사합니다.
에티하드 항공과 한 판 붙은 관제탑 (6분 18초 Angry ATC Controller with Etihad Pilot)
www.forbes.com
JFK GND : Echo Tango Delta 503, where you park?
JFK 타워 : 에코, 탱고, 델타 ETD 503, 착륙 후 위치가 어딥니까?
* 존 F. 케네디 국제공항
ETD 503 : Bravo 28, sir.
ETD 503기 : 브라보 28입니다.
JFK GND : Not Taxiway, the letter!
JFK 타워 : 택시웨이 번호 말고요, 알파펫을 불러요.
ETD 503 : Oh, negative sir, we are on 22R holding short of Foxort.
ETD 503기 : 아닙니다. 저희는 지금 22R F 노상 에서 대기중입니다.
JFK GND : What taxiway do you enter the Ramp?!
JFK 타워 : 어떤 택시웨이를 통해 램프로 진입 하나요?
ETD 503 : Okay, so we just exit the runway and we’re holding short of Foxort on 22R.
ETD 503기 : 우리는 막 런웨이에서 나왔어요. 지금 22R F 노상 에서 대기중입니다.
JFK GND : You are not listening to what I’m asking you. What Taxi way do you enter the ramp?
JFK 타워 : 그걸 말하는게 아니잖아요! 어떤 택시웨이를 통해 램프로 진입 하나요?
ETD 503 : I’m not on the ramp yet sir.
ETD 503기 : 아직 램프에 들어가지 않았습니다.
JFK GND : What taxiway do you enter the ramp. Tell me. What letter.
JFK 타워 : 어떤 택시웨이를 통해 램프로 진입 하나요? 알파벳만 말해요!
ETD 503 : Okay, we can enter at Kilo for Etihad 503.
ETD 503기 : 에티하드 503편, K로 진입 하도록 하겠습니다.
JFK GND : That’s what I need get out of you, we talked like 6 times. Straight ahead and hold short of Hotel sir.
JFK 타워 : 여섯 번이나 요청 했는데, 이제야 알파벳이 나옵니까! 직진 후 H에서 대기 하세요.
ETD 503 : Straight ahead. Hold short of Hotel, roger.
ETD 503기 : 직진 후 H에서 대기, 확인했습니다.
JFK GND : Asiana 222, Turn right here. Turn left on to 22R, and hold short of Juliet.
JFK 타워 : 아시아나 222, 우회전후 22R에서 좌회전하고. J에서 잠시 대기하세요.
JFK GND : Asiana 222?
JFK 타워 : 아시아나 222 들립니까?
Asiana 222 : Go ahead.
아시아나 222기 : 말씀하세요.
JFK GND : Turn right here. Turn left on to 22R, and hold short of Juliet.
JFK 타워 : 아시아나 222, 우회전후 22R에서 좌회전하고. J에서 잠시 대기하세요.
Asiana 222 : Okay, right turn, then 22R, Holding short Juliet, Asiana 222.
아시아나 222기 : 네 알겠습니다. 우회전, 22R, 그리고 J에서 잠시 대기를 확인했습니다.
JFK GND : ETD 503 follow Asiana 222, hold short Juliet on the runway.
JFK 타워 : ETD 503편 아시아나 222를 따라가세요. J에서 잠시 대기하세요.
ETD 503 : Yes, we’ll follow the Asiana, and next time I would like you to be polite with me. Thank you.
ETD 503기 : 네, 아시아나를 따라가겠습니다. 그리고 다음 번에는 좀 더 정중하게 말해주시면 좋겠군요.
JFK GND : Okay, but if got to talk to you 6 times, and I got all other people I got to talk to, and you don’t know what I’m saying.
JFK 타워 : 하지만 그쪽에게 여섯 번이나 같은 요청을 해야 했어요. 다른 많은 기체들이 대기중인데 말이에요. 뭔소린지 알아요?
ETD 503 : You don’t understand what I say. Polite with me alright?
ETD 503기 : 제 말이 이해가 안갑니까? 정중해지라고요!
JFK GND : Are you impolite with me?
JFK 타워 : 당신은 지금 정중합니까?
ETD 503 : I’ll make a report.
ETD 503기 : 이번 건을 상부에 보고 하겠습니다.
JFK GND : Go ahead.
JFK 타워 : 마음 대로 하세요.
'기타공학 > 비행기' 카테고리의 다른 글
영국이 유럽의 끝단, 스페인에 알박기 한 영토가 있다고요? (8) | 2017.07.06 |
---|---|
전투기의 근거리 공중전에서 가장 중요한 건 무엇일까 (10) | 2017.07.05 |
21세기 전투기들에게도 필요한 전투기간 백병전 도그파이팅 (5) | 2017.07.04 |
미군 몰래 장비 뜯다 딱 걸린, 공군의 타이거 아이 분해 사건 (19) | 2017.07.03 |
20대의 CEO가 이끄는 페리지 로켓 유한책임회사 (2) | 2017.06.28 |
P&W 와 GE, 거대 엔진 제작사들의 불꽃 튀는 전쟁 (2) | 2017.06.20 |
미국과는 다른 느낌의, 스웨덴 독자개발 전투기의 역사 (8) | 2017.06.01 |
F-16을 베이스로 개발된 아시아의 세 전투기 (6) | 2017.05.17 |
황천상황에서 헬리콥터의 놀라운 착함영상들 (0) | 2017.05.16 |
세계에서 가장 큰 항공사는 어디일까? (6) | 2017.05.15 |